Translation of "lo sei" in English


How to use "lo sei" in sentences:

O lo sei o non lo sei.
You either got it, or you don't.
Guadagnati il consenso di tuo padre a sciogliere il tuo matrimonio, e cercami bagnata di desiderio come lo sei adesso.
Gain your father's approval to dissolve your marriage and find me as wet with desire as you now stand.
Lo sei sempre stata e sempre lo sarai.
You always have been, and you always will be.
Lo sei, pur non essendo ancora sposati, perciò mi rispetterai!
My wife in practice, if not yet by law. So you will honor me.
Te lo sei fatto da solo?
Did you do that to yourself?
E non lo sei neanche tu.
And I don't think you are either.
Tu non sarai mai più bella di quanto lo sei ora.
You will never be lovelier than you are now.
E poi te lo sei preso senza aspettare la risposta.
And then you just took it... without waiting for an answer.
Fammelo dire, Penny, non tutte le donne riescono ad essere fighe quanto lo sei tu con quei capelli cosi' grassi.
May I say, Penny, not a lot of women could look as hot as you do with such greasy hair?
Te lo sei portato a casa?
You carry all this with you?
Se sono un traditore, allora lo sei anche tu.
If I'm a traitor, then you are, too.
Siamo pronti quando lo sei tu.
Ready to play when you are.
Philips Hue ti farà sembrare a casa anche quando non lo sei, grazie alla funzione di programmazione dell'app Philips Hue.
Philips Hue can make it seem like you're at home when you're not, using the schedule function in the Philips Hue app.
Lo so che non lo sei.
I know you are not mad.
Perché, se non lo sei, ecco cosa ti succede!
'Cause if not, this is what happens tonight!
Per me te lo sei inventato.
I reckon you made him up.
Te lo sei fatto in prigione?
Did you get that in prison?
Non sto dicendo che lo sei.
I'm not saying that you are.
Pensi mai che forse te lo sei meritato?
Did you ever think you deserved it?
Io so che non lo sei.
Oh, I know that you're not.
E forse lo sei anche tu.
So now you're on Justin's side?
Se io sono in pericolo, lo sei anche tu.
If I'm in danger, so are you.
Questo posto è reale, tu lo sei e anche il Cappellaio.
This place is real, and so are you and so is the Hatter.
Billy, siamo una squadra da piccolo mercato e lo sei anche tu, come General Manager.
Billy, we're a small-market team, and you're a small-market GM.
A me dispiace che non lo sei stato.
And I'm sorry that you weren't.
Certo che lo sei, certo che sei felice, come puoi non esserlo?
Of course you are. Of course you're happy. How could you not be?
Te lo sei appena inventato, vero?
You just make this stuff up, don't you?
Hai sempre voluto essere un soldato e ora lo sei, come tutti gli altri.
You always wanted to be a soldier, and now you are, just like all the rest.
Sei un bugiardo di grande talento, lo sei sempre stato.
You're a talented liar, Brother. Always have been.
Te lo sei fatto da solo.
You did that to yourself. - Semantics.
Non lo sei mai stata e mai lo sarai.
You never have been, you never will be.
Lo sei sempre stato e sempre lo sarai.
Always have been, always will be.
Che strano. Se invece lo sei e dici a qualcuno, sai com'è, ti chiedono, "Che lavoro fai?"
But if you are, and you say to somebody, you know, they say, "What do you do?"
Se sei sapiente, lo sei a tuo vantaggio, se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
1.6318979263306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?